チンコンソンと詩人哲学者ブイジャン
シンガーソングライター チンコンソン(Trịnh Công Sơn) の歌の中に
Con mắt còn lạiという歌があるんですが、
その歌は1920年に南部クアンナムで生まれた、詩人で哲学者の
ブイジャン翁(Bùi Giáng)の”Mắt buồn”(悲しい目)
(ベストセラー詩集 “Mưa nguồn”(激しい雨?))に
触発されて作ったそうなんです。(チンコンソンホームページより)
詩のはじめにグエンズーの句があるので
ブイジャン翁はグエンズーから触発されたんでしょうね
Mắt buồn”
Dặm khuya ngắt tạnh mù khơi (Nguyễn Du)
Bóng mây trời cũ hao mòn
Chiêm bao náo động riêng còn hai tay
Tấm thân với mảnh hình hài
Tấm thân thể với canh dài bão giông
Cá khe nước cõng lên đồng
Ruộng hoang mang khóc đêm mồng một giêng
Tạ từ tháng chạp quay nghiêng
Âm trang sử lịch thu triền miên trôi
Bỏ trăng gió lại cho đời
Bỏ ngang ngửa sóng giữa lời hẹn hoa
Bỏ người yêu bỏ bóng ma
Bỏ hình hài của tiên nga trên trời
Bây giờ riêng đối diện tôi
Còn hai con mắt khóc người một con
詩の翻訳は今度改めて
ブイジャン翁の写真を見ると
ボヘミアンな、渋い、ベトナム人らしい方です。